For more regular updates, please check my Instagram + Facebook !
Merchandise 周邊商品
Henna side project: SILKSHADOW bodyart 絲影人體藝術
Photo by Gavin Li
Jazz Szu-Ying Chen (b. 1990) is a Taiwanese artist residing in Taipei after a 10 year stint in EU/UK, and is currently one of the artists-in-residence at New Taipei City’s Banqiao 435 Art District. After graduating London’s Central Saint Martin’s with a Masters in Art & Science in 2015, Jazz has been consistently exhibiting in both Taiwan and abroad, with her commission for London’s Chelsea & Westminster Hospital A&E Wing permanently on show since 2015. Her most recent solo show was in February 2023 with Taipei’s Chini Gallery at Hybrid Art Fair in Madrid (by invitation of Taiwanese Cultural Bureau in Spain). She also regularly collaborates with the music scene, most recently with Berlin’s legendary record label and club TRESOR, for which she provided a series of illustrations for Surgeon’s “Shell~Wave” 2025 album.
Highly influenced by the Gothic, sci-fi aesthetic, body modification and alternative subcultures, her work often includes depictions of animals, botany, and dissected human anatomy; combining elements of beauty and the grotesque with her intricate, yet distinctive, drawing practice. She also draws inspiration spanning from Neolithic archeological artefacts, to mythologies and folklore such as Nordic mythology and Chinese ancient folklore “Classics of Mountains and Seas.” The complex tableaux of such elements are meant to tell stories regarding the cultural clashes, her views on superstition, reflections from her Taiwanese roots, and the many facets of love.
And in her recent 2024 joint exhibition at Kaohsiung Museum of Fine Arts, “Archeological Resonance”, she continued to refine her polished methodologies, specifically re-interpreting and rediscovering prehistoric Taiwanese artefacts and combining them with symbols derived from pockets of our contemporary cultures.
陳絲穎,出生於台灣高雄,畢業於倫敦藝術大學中央聖馬丁學院,在歐洲學習與生活10年後返台,現居新北市,目前參與新北市政府板橋435長期進駐計劃。在聖馬丁學院求學期間,陳絲穎以線性繪畫、灰階色彩構築西方解剖醫學、東方歷史神話等領域的視覺意象。2007年,於高雄新思維畫廊舉辦個人首次展覽 “Karnival”。自此,陳絲穎的作品不定期地於台灣與歐美兩地展出。
2023年她受文化部邀請於西班牙馬德里Hybrid Art藝術博覽會舉辦《MARGINALIA》個展; 2020年獲得高雄獎入選,參加高雄市立美術館《高雄獎》聯展; 2021年於「台北異雲書屋」舉辦雙個展。此外,陳絲穎的作品也多次與國外團體進行跨界合作,包括:2015年與倫敦 Chelsea & WestminsterHospital A&E Wing成為長期合作夥伴 ; 2018年與倫敦Fabric Club 旗下唱片公司Houndstooth合作暢銷作品“In Death’s Dream Kingdom”專輯封面;2025年與德國TRESOR夜店與唱片公司合作Surgeon的“Shell~Wave” 唱片與單曲封面系列 。絲穎嘗試融合中古世紀藝術美學、醫學解剖結構學形塑獨特的視覺藝術語言,結合藝術與音樂以多元性的表現手法呈現傳遞個人思想與美學,並回應眾聲喧嘩的當代藝術思辨,體現饒富個人風格與旨趣的藝術風格與內涵。
在2024於高雄市立美術館Kspace與藝術家江凱群合作的「考古混響」雙個展 中,她進一步精煉創作手法,透過繪畫 和 國立史前博物館 南科館 的密切協助,重新詮釋台灣史前文物,並結合當代次文化中的符號和 科幻元素 賦予作品新的意涵。
~
CV + ︎ + ︎ + ︎
If you have any questions about my works, or interested in my service as a illustrator/artist, please don't hesitate to email me at jazzszuyingchen [at] gmail [dot] com
“DURA MATER”
Solo Exhibition @ Chini Gallery
【 鎧甲女神 】個展 @ 采泥藝術
2025. 11.08 ~ 2025. 12.07
For my latest solo exhibition at Taipei’s Chini Gallery, I present a series of works created between 2023 and 2025. Rather than following a single theme, this body of work stems from my introspections as a modern woman approaching her mid-thirties. It is a profoundly personal exhibition, yet one I hope others will also find relatable.In these works, I continue my exploration of European medieval memento mori 死亡象徵, weaving it together with mythology and reimagined archaeological “shell middens,” alongside ornate seashell objects. This extends from my 2024 joint exhibition with Kai-Chun Chiang at the Kaohsiung Museum of Fine Arts, Archeological Resonance 考古混響. For me, art and life are inseparable—I cannot keep stories, interests, or fascinations apart from my practice. Within this body of work, audiences will encounter echoes of antique curiosities, occult motifs, and references to subcultures embedded in complex imagery.
The exhibition’s title, Dura Mater —Latin for “tough mother” and the outermost, hardest layer of the human skull—was inspired by Hailey Campbell’s book All the Living and the Dead. In it, Campbell reflects on mortality through encounters with workers engaged in all aspects of death, from funerary professionals to crime scene cleaners.
Through this lens, I wish to address the complexities of our contemporary, politically turbulent times (seen in works such as Divination and Hope, which grapple with the frightening uncertainty of the future), as well as more intimate concerns (muddy waters?) of womanhood and girlhood (as in In Between Demeter & Persephone). What does it mean today to be a woman in her thirties, particularly as an artist? What unique challenges do female-presenting adults encounter that their male counterparts do not? What subjects are acceptable to bring to the dinner table, and what remains taboo?
My works do not offer direct answers—nor do I yet claim to hold them myself. Instead, I invite viewers to contemplate these questions, to wander through the details of each piece, and to construct their own interpretations from the symbols and visual elements interlaced within.
我在台北采泥畫廊舉辦的最新個展中,展出了 2023 至 2025 年之間所創作的一系列作品。這批作品並未依循單一的主題,而是源自於我身為一名即將邁入三十歲中段的現代女性的內在反思。這是一場極為個人化的展覽,也希望觀者同樣能從中產生共鳴。
延續了對歐洲中世紀「死亡意象」(Memento Mori)的探索,將其與神話、再想像考古學中的「貝塚」,以及裝飾華麗的貝殼物件相互交織,這一系列作品延伸自 2024 年與藝術家江凱群在高雄市立美術館共同舉辦的聯展《考古混響》。對我而言,藝術與生活密不可分——我無法將創作實踐與故事、興趣或迷戀分割開來。在這批作品中,觀眾將感受到結合了古董奇珍、神祕學母題,以及融入的次文化符碼複雜意象的反響。
展覽的標題為 《Dura Mater》(拉丁語意為「堅毅的母親」 ,同時也是指人類顱骨最外層且最堅硬的腦膜),靈感來自海莉·坎貝爾(Hailey Campbell)的著作《死亡專門戶》(All the Living and the Dead)。書中,坎貝爾透過與死亡相關的職業人士接觸—從殯葬工作者到犯罪現場清理員—從而反思死亡的本質。
藉由這樣的視角,我希望觸及當代政治動盪下時代的複雜性(如作品《希望與卜筮》所展現的,對未來不確定性的恐懼與掙扎),以及更為私密的議題,例如在成為女性與女孩間的搖擺不定 (如《黛米特與波瑟芬妮之間》)。身為當今三十多歲的女性,尤其是作為藝術家,意味著什麼?在成長為成年個體的過程中,會遭遇哪些女性獨有的挑戰,而男性卻不必面對?哪些議題可以被端上餐桌,而哪些依舊是禁忌?
我的作品並不提供直接的答案——甚至我自己也不敢聲稱已經掌握了這些解答。取而代之的,我想邀請觀者參與這些問題的思考,徜徉於每件作品的細節之中,並從交織其中的符號與視覺元素中建構出屬於他們自己的解讀。
VIEW EXHIBITED ARTWORKS 觀賞展出作品系列
CLOSING EVENT: Arachne’s Web Shibari Performance with Noir_Fix
閉幕演出:阿朗克妮之網
Arachne’s Web Performance 阿朗克尼之網 演出
2025年個展《DURA MATER 鎧甲女神》將以一場采泥畫廊首次舉辦的特別活動作為結尾 - ≈繩縛表演,由繩師 Noir_Fix 與陳絲穎共同創作演出。
這特別演出旨在探索繩縛文化中的內在力量,以及女性友誼所蘊含的堅韌。
阿朗克尼的故事描述的是蜘蛛的來源:阿朗克尼是一位非常有才華,擅長編織工藝的女孩,因這非凡的才藝,他受到「工藝與智慧的女神」雅典娜的嫉妒,所以雅典娜在一怒之下把阿朗克妮變成了人間第一隻蜘蛛。本表演,是我們重新想像的後記:女神雅典娜回歸了人間,把阿朗克尼解放了,也把她的能力歸還了給她。
我親手設計了本次活動主視覺。表演紀錄攝影師: Joe Russo.
本次活動由國藝會贊助。
My 2025 solo exhibition DURA MATER closed with a special event never previously done at Taipei’s Chini Gallery: “Arachne’s Web”, a shibari performance with shibari rigger Noir_Fix. This collaborative performance is about finding power through the medium of rope bondage culture and finding the strength within female alliances and camaraderie.
“Arachne’s Web” is based on the origin of the spider, Arachne, in Greek Mythology. Arachne was a talented weaver - she became arrogant about her craft. This angered Athena - the goddess of craft and wisdom. Athena was also jealous of Arachne’s talent. So in a fit of rage - Athena turned Arachne into a spider.
This performance is our re-imagined epilogue: Athena returns to release Arachne from the curse. Hands the ropes (pun intended) and the power back to Arachne.
Flyer Design by myself. Photos by Joe Russo .
This performance was generously supported by National Culture & Arts Foundation ,Taiwan
【 考古混響 】 江凱群 & 陳絲穎 雙個展 ・ 高雄市立美術館 KSPACE
【 ARCHEOLOGICAL RESONANCE 】 Kai-Chun Chiang & Jazz Szu-Ying Chen Joint Exhibition ・Kaohsiung Museum of Fine Arts KSPACE
9/8/2024 ~ 10/27/2024
關於「考古混響」
考古揭開過去的歷史,「文化層」記錄人類活動的軌跡。時間遺留下的碎片,拼湊出一個有限的過去;而當代藝術家拾起這些殘件,以藝術構築出一層嶄新的時空。因此,這些考古遺跡不再僅是一記過往,而是橫跨古今的想像見證。
本次《考古混響》由藝術家江凱群與陳絲穎展出各自對於臺灣史前文明的遐想。透過對臺灣新石器時代的研究,採集「國立臺灣史前文化博物館」出土的遺物,如玉器、飾品、貝塚、骨骸等作為創作的靈感。融合自身的生命經驗與美學意識,兩位藝術家將當代藝術與史前遺物交疊,突破歷史的界限,開啟「當代文化層」的感知維度。
江凱群以「臺灣閃玉」為主題的石材馬賽克,譜出一節精彩的古今篇章;陳絲穎則以神秘而寂靜的繪畫作品,創造出富饒的異想世界。兩位藝術家截然不同的藝術語彙,在此刻帶著我們穿越時間的屏障與遠古文明共鳴共響。
展出作品特寫請點這
About “ARCHEOLOGICAL RESONANCE”
"Archaeology" embodies the past. Its “cultural layer” registers the trajectory of human activities. the fragments of the "cultural layer" to piece together traces of a former civilization. When the artist revitalizes these subjects through artistic creation, they are no longer just symbols of decay. However, they are imaginative testimonies that transcend time, constructing their own universe.
Archeological Resonance, proposed by artists Chiang Kai Chun and Jazz Szu-Ying Chen, showcases their re-imagined prehistoric realm. Through researching Taiwan’s Neolithic period, artists capture the relics excavated by National Museum of Prehistory, such as jade objects, accessories, middens and bones, which serve as their inspirations. By integrating with their personal stories and visual languages, the two artists overlay contemporary arts with prehistoric relics, breaking the boundaries of history and conceiving an alternative dimension of "contemporary cultural layer."
Kai Chun Chiang uses mosaics themed around "Taiwanese jade" to compose a magnificent chapter melding the ancient and modern, while Jazz Szu-Ying Chen creates a surreal world of muse through her mysterious and silent paintings. In this moment, the distinctive artistic languages of the two artists are leading us through the barriers of time, resonating with ancient civilization.
CLICK HERE TO SEE ARTWORK IMAGES